Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
11 octobre 2015 7 11 /10 /octobre /2015 19:30

 

Didostait, mignoned, a barrez Plodiern

Ma kontin deoh va zourmant'
Me zo bet en item
E Conlie 'm-eus tremenet
Ouspenn daou viz hanter
O houzañv merzerinti, an naon hag ar vizer.

 

Ar Jeneral Keratry hag a noblisité
A halve ar Bretoned da zevel eun arme
Evid savetei ar vro partial a rankan
Hag an dour em daoulagad kenavo a laran.

 

Ni oe kaset da Conlie da ober pinijenn
Da zibri bara loued er fank hag el lagenn
Ar yenijenn, ar glahar, an hirnez, ar kleñved
A lakas meur a hini da gousked er vered. 

 

Repost 0
Published by poudouvre
commenter cet article
11 octobre 2015 7 11 /10 /octobre /2015 18:54

Le jour de la foire de Collinée en 1652, l'évêque faisait sa visite pastorale. En présence d'un grand concours de peuple de différentes paroisses, d'ecclésiastiques, de gens de condition, messire Gabriel Brochet, recteur.de la paroisse du Gouray a été insulté par Allain Le Lardoux, qui. « voulant le mettre en mauvaise.odeur auprès de son évesque, dit hautement que le suppliant étoit un falsaire et faux saulnier, » Le procureur de la partie demanderesse, devant l'énormité de ces injures, «conclut à ce que ledit Lardoux accusé soit condempné à reconnaître ledit sieur recteur homme d'honneur et non taché des injures lui proférées, dire et confesser qu'il reconnaîtra comme dit est et cette reconnaissance se fera l'audience tenant-la teste nue, à jenoux, la torche en la main et cette reconnaissance estre faicte et bannie à ses frais, en 200 livres d'amende. » Les conclusions du procureur fiscal sont un peu moins rigoureuses que celles des demandeurs : « Nous requérons ledit Lardoux être condempné à reconnaître ledit Brochet comme homme de bien et d'honneur.et non noté desdites injures mentionnées audit procès, en présence de six prêtres, recteurs ou curés de paroisses circonvoisines, telles qu'il plaira audit. Brochet, les faire comparaître et oultre estre ledit Lardoux condempné en dix livres d'amende, applicable à la : fabrique de l'église de Collinée. » 

Repost 0
Published by poudouvre
commenter cet article
11 octobre 2015 7 11 /10 /octobre /2015 17:49

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Repost 0
Published by poudouvre
commenter cet article
11 octobre 2015 7 11 /10 /octobre /2015 16:07

(voir croix du haut moyen âge : Bruvily x 2, Laurenan x 2, Goméné, Sévignac, Mégrit (bis) -page n° 1 - croix du haut moyen âge : Calorguen, Saint Gouéno, Yvignac, Bruvily, Yvignac, Languédias, Landéhen -page n° 2 - croix du haut moyen âge : Brusvily, Le Gouray, Broons, Mégrit, Tramain, Plumaudan x 2, Caulnes, Plouasne -page n° 3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Repost 0
Published by poudouvre
commenter cet article
11 octobre 2015 7 11 /10 /octobre /2015 06:36

 

 

 

 

 

 

 

 

Repost 0
Published by poudouvre
commenter cet article
10 octobre 2015 6 10 /10 /octobre /2015 15:50

Ur werzenn nevez zo savet 

Traitour, ah! mallozh dit 'ta !

(bis)

War markiz Pontkalleg eo graet 
Traitour, ah ! Mallozh dit, mallozh dit 

Traitour, ah! mallozh dit 'ta

 

I

War markiz yaouank Pontkalleg, Traitour... 
Ker koant, ken drant, ker kalonek ! 

Traitour, ah! Mallozh dit... 

Mignon a oa d'ar Vretoned 
Abalamour anezho oa deuet 

Abalamour anezho oa deuet 
Hag etrezo oa bet maget 

Mignon a oa d'ar Vretoned 
D'ar vourc'hizien ne lâran ket 

D'ar vourc'hizien ne lâran ket 
A zo a-du ar C'hallaoued 

A zo atav 'klask gwaskañ re 
N'o deus na madoù na leve 

Nemet poan o divrec'h, noz-deiz, 
Evit magañ o mammou dehe 

Lakaet en devoa en e benn 
Disammañ deomp-ni hor c'hordenn 

Gwarizi-tag d'ar vourc'hizien 
O klask an tu e'it hen dibenn 

- Aotrou Markiz, aet da guzhet, 
An tu a zo gante kavet ! 

II 

Pellik zo emañ dianket ; 
Evit e glask, n'e gaver ket 

Ur paour eus kêr, o klask e voued, 
Hennezh en deus hen diskuliet 

Ur c'houer n'her defe ket graet 
Pa vije roet de'hañ pemp kant skoed 

Gouel Maria 'n Eost, deiz evit deiz, 
An dragoned oa war vale : 

"Lâret-hu din-me, dragoned, 
O klask ar Markiz emaoc'h bet ? 

- O klask ar Markiz emaomp bet 
Daoust penaos emañ-eñ gwisket ? 

- Er c'hiz diwar-maez 'mañ gwisket, 
Glas e vorled hag eñ bordet 

Glas e jak, ha gwenn e chupenn ; 
Bodroù ler ha bragoù lien 

Un togig plouz neudennet-ruz 
War e skoaz, ur pennad blev-du 

Ur gouriz-ler, div bistolenn, 
Hag hi a Vro-Spagn, a-zaou denn 

Gantañ dilhad pilhoù-huan, 
Gant unan alaouret dindan 

"Mar fell deoc'h-hu reiñ din tri skoed 
Me a roy deoc'h-hu e gavet 

- Tri gwenneg zoken na roimp ket, 
Taolioù sabren ne lâromp ket 

Ne roimp ket zoken pemp gwenneg 
Ha te reiñ deomp kaout Pontkalleg 

- Dragoned ker, en an' Doue ! 
Na it ket d'ober droug din-me ! 

Na it ket d'ober droug din-me 
Ho heñchañ raktal e rin-me 

'Mañ-eñ du-se, er sal, ouzh taol, 
O leinañ gant person Lignol" 

III 

"Aotrou Markiz, tec'het, tec'het ! 
Me wel erru an dragoned 

Me wel an dragoned erru 
Sternoù lugernus, dilhad ruz 

- Me na gredan ket em c'halon 
E krogfe ennon un dragon 

Ne gredan ket 'vez deut ar c'hiz 
Ma krog an dragon er Markiz" 

Oa ket e gomz peurachuet 
Tre 'barzh ar sal o deus lammet 

Hag eñ da beg 'n e bistolenn : 
"Neb a dost ouzhin 'n defo 'n tenn !" 

Ar person kozh, dal m'her gwelas, 
Dirak ar markiz 'n em strinkas : 

"En anv Doue, ho Salvez, 
Na dennet ket, ma Aotrou ker !" 

Pa glevas anv hor Salver 
En deus gouzañvet gant douster 

Anv hor Salver pa glevas 
Daoust d'e spered eñ a ouelas 

Rez e galon strakas e zent 
Ken a droc'has, sonn : "Deomp d'an hent !" 

A-dreuz parrez Lignol pa ae 
Ar gouer paour a lavare, 

Lâret a rae al Lignoliz : 
"Pec'hed eo eren ar markiz !" 

Pa ae e-biou parrez Berne 
Digoue't ur frapad bugale : 

"Mad-deo'ch, mad-deoc'h, Aotrou Markiz ! 
Ni ya d'ar vourc'h, d'ar c'hatekiz 

- Kenavo, bugaligoù vat, 
N'ho kwelo mui ma daoulagad 

- Da belec'h it eta, Aotrou ; 
Ha dont na reot souden en-dro ? 

- Me na ouzon ket, Doue 'r goar ; 
Bugale baour, me zo war var" 

O cherisañ en defe graet 
Panevet e zaouarn ereet 

Kriz vije 'r galon na ranne 
Re 'n dragoned zoken a rae 

Paotred-a-vrezel, koulskoude, 
O deus kalonoù kriz enne 

Ha pa oa digoue't e Naoned 
E oa barnet ha kondaonet 

Kondaonet, naren d'an tud-par, 
Nemet tud koue'et diouzh lost ar c'harr 

Da Bontkalleg 'deus int lâret : 
"Aotrou Markiz, petra 'peus graet ? 

- Pezh a oa dleet din da ober 
Ha graet-hu ivez ho micher !" 

IV 

D'ar sul kentañ pask, hevlene, 
Oa kaset kannad da Verne 

"Yec'hed mat deoc'h-holl, er gêr-mañ, 
Pelec'h 'mañ ar person dre-mañ ? 

- 'Mañ o lâret e oferenn, 
'Mañ o vonet gant ar bregenn" 

Pa oa o vonet d'ar gador, 
Oa roet de'hañ ul li'her el levr 

Ne oa ket gouest evit e lenn 
Gant an daeloù dimeus e benn : 

"Petra zo c'hoarvet a nevez 
Pa ouel ar person er c'hiz-se ? 

- Gouelañ a ran, ma bugale, 
War pezh a refac'h-c'hwi ivez 

Marv, peorien, neb ho mage, 
Neb ho kwiske, neb ho harpe, 

Marv an hini ho kare, 
Berneviz, koulz eveldon-me 

Marv neb a gare e vro 
Hag her reas betek ar marv 

Marv da zaou vloaz warn-ugent 
'Vel ar verzherien hag ar sent 

Doue, ho pet outañ truez ! 
Marv eo 'n Aotrou ! Marv eo ma mouezh !" 

 

 

Amis, déplorez tous avec
- Malédiction au traître!
Moi, le destin de Pont-Calleck.
- O, toi qui l'as trahi, sois maudit!
Malédiction au traître!


Pont-Calleck, ce jeune marquis
Si beau, si courageux aussi !

Il était l'ami des Bretons
Appartenant à leur nation.

Au milieu d'eux il était né
C'est chez eux qu'il fut élevé.

Aux Bretons allait son amour,
A tous, mais non aux gens des bourgs.

Aux gens des bourgs et des cités
Qui sont du parti des Français.

S'en prenant, l'engeance méchante,
A ceux qui n'ont ni biens, ni rentes.

Aux pauvres qui n'ont que leurs bras
Pour garder les leurs du trépas.

Pont-Calleck avait le projet
D'alléger un peu notre faix.

Les citadins pris de dépit
Ont sitôt mis sa tête à prix.

Seigneur Marquis, à ta cachette! 
Sinon tu cours droit à ta perte!


II 

Voilà longtemps qu'il est perdu;
Que nul ne le trouvera plus.

C'est un gueux de la ville qui
Mendiait sa pitance a trahi;

(Car aucun paysan ne l'eût 
Fait même pour cinq cents écus.)

A Notre-Dame des moissons,
On nous envoya les dragons:

-Je voudrais savoir, dragons, si
L'on est en quête du marquis; 

-Oui, nous le cherchons; Pourrais-tu
Nous dire comme il est vêtu ? 

18.- Comme les paysans d'ici: 
Drap bleu semé de broderies ; 

Sa veste est bleue, son pourpoint blanc ; 
Guêtres de cuir, bragoù bouffants; 

Un chapeau de paille à ruban
Et de longs cheveux noirs flottants.

A ses côtés deux pistolets
Espagnols, à deux coups, tout prêts.

Des habits comme on voit partout.
Il en a de dorés dessous.

Et si vous me donnez trois louis
Je vous mènerai droit à lui.

-Pas même trois sous tu n'auras.
Des coups d'épée, je ne dis pas.

Pas un sou, pas même un kopek.
Mais mène-nous à Pont-Calleck!

-Pitié, dragons, au nom de Dieu,
Ne me faites point mal, messieurs!

Ne me faites point de mal! Grâce!
Je vais vous mettre sur ses traces:

Je crois bien qu'il dîne à l'école
Avec le recteur de Lignole. 

III 

Seigneur marquis, fuyez ! fuyez !
Car les dragons vont arriver ! 

Les dragons ont cerné la place:
Tuniques rouges et cuirasses. 

- Un dragon jamais n'osera
Venir porter la main sur moi.

Aux dragons l'usage interdit 
Les voies de fait sur les marquis. - 

A peine a-t-il dit que voilà
La porte qui vole en éclats.

Lui de saisir ses pistolets:
N'approchez pas, je vais tirer ! - 

Voyant cela, le vieux recteur
Se jette aux genoux du seigneur:

- Par le Christ, je vous en supplie,
Ne tirez pas, je vous en prie! - 

Entendant invoquer Celui
Qui pour nous patiemment souffrit, 

Le nom de notre doux Sauveur,
Il ne put retenir ses pleurs; 

Il maîtrisa son émotion,
Puis se dressa, criant: " Partons !"

Quand par Lignol on l'a mené,
Les pauvres paysans disaient: 

- Ces procédés sont inouïs:
Voilà qu'on garrotte un marquis! -

Comme il passait près de Berné,
Survint un groupe d'écoliers:

- Monsieur le Marquis, le bonjour:
Nous allons à l'école au bourg.

- Adieu, chers petits écoliers, 
Je ne vous verrai plus jamais!

- Mais où donc allez-vous, Seigneur?
Que vous ne rentriez? Un malheur?

- Je n'en sais rien, Dieu seul le sait:
Je sais que je cours un danger. - 

Il eût voulu les caresser,
Mais ses bras étaient enchaînés.

Un spectacle à faire pitié!
Les dragons eux-mêmes pleuraient.

Pourtant ils ont, on le devine
Des cœurs de pierre en leur poitrine.

A Nantes il fut déféré,
Il fut jugé, puis condamné.

Non point par ses pairs, comme il eût
Fallu, mais par des parvenus.

Lesquels à Pont-Calleck ont dit:
- Qu'avez-vous fait, Seigneur marquis?

J'ai fait mon devoir. Sans vergogne,
Vous, vous ferez votre besogne ! - 

IV 

Ce jour de Pâques, à Berné
Un messager est arrivé.

Salut à vous, gens du pays.
Le recteur est-il par ici? 

Il dit la messe. Allez-y donc
Et il doit en être au sermon. - 

Comme il montait en chaire, on lui 
A glissé dans son livre un pli: 

Mais c'est à peine s'il pouvait
La lire, tant ses yeux pleuraient.

Quel est donc ce nouveau malheur
Quelle est la cause de vos pleurs? 

Ah, si je pleure, mes enfants,
Vous allez pleurer tout autant:

Celui qui nous comblait de biens:
Nourriture, habits et soutien;

Et qui, comme moi, chérissait
Les pauvres du bourg de Berné,

Il est mort, aimant son pays,
L'aimant jusqu'à mourir pour lui.

A vingt-deux ans, il dut mourir!
Ainsi meurent saints et martyrs.

Ayez pitié de lui, Seigneur!
La Marquis est mort! Ma voix meurt!


-O toi qui l'as trahi, sois maudit !
Malédiction au traître ! 


 

Traduction site Marv Pontkalek (fr) - Free

 

Repost 0
Published by poudouvre
commenter cet article
10 octobre 2015 6 10 /10 /octobre /2015 15:11

Dans la matinée du mardi 26 mars, MM. de Pontcallec, de Montlouis, du Couëdic et de Talhouët furent appelés l'un après l'autre devant elle, et ces quatre gentilshommes entendirent à genoux l'arrêt qui, en les déclarant atteints et convaincus du crime de haute trahison, les condamnait à être décapités avant la fin du jour. Nullement préparés à ce terrible dénouement, que la clémence habituelle du régent rendait en effet peu vraisemblable, et contre lequel trois d'entre eux avaient cru se prémunir par la sincérité de leurs aveux, leur attitude révéla les impressions dominantes chez chacun d'eux. M. de Pontcallec exhala sa surprise par une explosion de fureur, en se rattachant toutefois à l'espérance d'un sursis, MM. du Couëdic et de Talhouët, rejetant cette illusion, comprirent que leur dernière heure était venue et s'élevèrent sans effort, par la puissance de leur foi, à la courageuse acceptation du sacrifice ; M. de Montlouis prit ses dispositions avec une calme et mâle simplicité. Le même arrêt prononça la peine de mort contre seize accusés fugitifs, et déclara que la sentence définitive serait rendue contre les dix-sept autres détenus après plus ample informé. Avertie de ce qui se préparait par un vaste déploiement de forces militaires, la population nantaise insulta par ses cris les commissaires qui allaient faire couler le plus vieux sang de l'Armorique. La noblesse quitta la ville ; le peuple suivit jusqu'au lieu du supplice, en faisant éclater sa profonde douleur, des hommes protégés aux yeux de la Bretagne par la sainteté dune cause qu'ils compromirent gravement sans doute, mais qu'ils avaient d'abord espéré servir. De nuit, à la lueur des flambeaux, au milieu d'une cité en deuil et en prières, les condamnés franchirent d'un pas ferme le chemin de Ia prison à l'échafaud ; leurs têtes tombèrent, non sans peine sous la main d'exécuteurs ou novices ou tremblants, et leur vie, jusqu'alors obscure, fut tout à coup transfigurée par leur mort.

 

 

Le marquis de Pontcallec s'appelait, de ses nom et prénoms, Clément-Chrysogone de Guer, d'une famille ancienne, établie depuis longtemps dans les évêchés de Vannes et de Quimper. Il était fils et héritier principal de Charles-René de Guer, marquis de Pontcallec, et de Bonne-Louise Le Voyer, dame de Trégomar du Lou à Dolo et de la Haie-Painel ; il était fort jeune, âgé seulement de vingt-deux ans, suivant un chant populaire composé à sa mémoire ; et d'après une généalogie manuscrite conservée à la Bibliothèque Impériale, mais qui n'indique pas explicitement l'année de sa naissance, toujours ne pouvait-il être plus vieux que trente ans. Il était entreprenant volontiers jusqu'à l'audace, mais par son âge même mal pourvu de sagesse, de réflexion, d'esprit de suite. Ses biens étaient grands : la terre du Pontcallec, sans parler des autres, érigée en marquisat depuis 1657, s'étendait sur une douzaine de paroisses ; le château s'élevait en celle de Berné, six lieues au nord d'Hennebont, protégé à l'est par un grand étang d'une lieue de longueur, et au sud par une forêt, qui prend à la porte du château et descend ensuite vers le midi pendant plus de deux lieues, le long de la rivière de Scorff.

 

Membres connus de l'Association Patriotique Bretonne : -diocèse de Vannes, marquis de Pontcallec, le comte de Rohan-Pouldu, MM. de Talhouët de Boisorhant, Le Gouvello de Kerantré, Coué de Salarun, Le Moyne de Talhouët, de Montlouis, de Lantivy du Crosco, de Lantillac, de Kervasy, du Bouetiez, de Keraly, etc. -diocèse de Nantes, MM. de Talhouët de Bonamour, de Trevelec du Bourgneuf, de Rosconan, La Boissière de Kerpedron, d'Andigné, de Soursac, de Kerpoisson,de la Morandais, de Derval, Tournemine sieur de Camzillon, de Sécillon, de Chomart, Guilloré, Kerpondarmes, etc. -évêché de Saint-Malo : MM. de Lambilly, Hervieux de Mellac, de la Houssaye, Labbé de Villegley, de Saint-Gilles, de Saint-Pern, du Lattay, Marnière, Péan de Pontfilly, Grout du Moustier, Huchet de la Bédoyère, de la Landelle, de Pontual, Grignart de Champsavoy, de Lorgeril, etc. Nous devons aussi mentionner MM. du Groësquer, du Bouexic Becdelièvre, Boisbaudry de Trans, de la Roirie, de Saint-Brice, dans l'évêché de Rennes; -MM. de la Berraye, Le Mintier des Granges, de Lescouët, de Boisgelin, de la Rivière Corlai et de la Rivière Saint-Germain, Visdeloup de Saint-Quéreuc -évêché de Saint-Brieuc ; -de Kerdaniel, de Kerberec, de Goasfroment (Le Gonidec), en Tréguer -de Kersulguen, de Keranguen, Le Bihan de Pennelé, Keroignant de Trezel, en Léon ; -en Cornouaille, le marquis de la Roche-Kernezne, les frères de Leslay, Le Doulec de Kerourgan, et ce brave du Couédic, qui devait, avec Talhouët Le Moyne, Montlouis et le marquis de Pontcallec, porter à la fin sa tête sur l'échafaud du Bouffai et payer pour tous les autres. -Même parmi le petit nombre de noms venus à nous, je ne donne ici, je le répète, que les principaux, presque tous noms de gentilshommes; mais on trouvera en outre, dans la liste générale, des prêtres et des religieux, des bourgeois, des paysans, des marins : car, en Bretagne, le patriotisme et le dévouement n'ont jamais été le privilége exclusif d'une classe -ni même d'un sexe...

 

Auteurs MM. Arthur de la Borderie & de Carné

 

 

Repost 0
Published by poudouvre
commenter cet article
10 octobre 2015 6 10 /10 /octobre /2015 15:00

Quelques jours après, dans la petite ville de Sarzau, un maitre de barque du pays de Vannes, vrai loup de mer de pied en cap, était commodément installé à fumer sa pipe sur la porte de la principale auberge. Survient un monsieur tout de noir vêtu, qui veut entrer; mais comme notre marin, par sa prestance, emplissait les trois quarts de l'ouverture et ne bougeait non plus qu'un terme, l'homme noir en entrant le heurte, et le marin malcontent lui envoie au nez une épaisse bouffée de tabac; l'homme noir se fâche, gronde, le marin bien embouché riposte; mais l'homme noir tout à coup, voyant passer dans la rue quelques archers de la maréchaussée, les appelle et leur ordonne d'empoigner le marin, qu'on jette de suite en prison. Car l'homme noir n'était autre que M. le procureur du Roi à la barre de Sarzau, discret et grave personnage, ennemi du tabac. Le malencontreux fumeur s'appelait Gilles Madéran ; c'est lui qui avait passé dans sa barque, de Locmariaker jusqu'en Espagne, MM. De Bonamour, de Lambilly, de Mellac, et autres; et justement il était arrivé d'Espagne la veille, ignorant tous les nouveaux événements survenus en Bretagne depuis son départ. Lui-même au reste n'était pas moins ignoré ; le procureur de Sarzau ne soupçonnait rien de son rôle, de son voyage en Espagne, de ses relations avec les conjurés; en mettant la main sur lui, il n'avait voulu que.donner une leçon de savoir-vivre à un fumeur mal appris, nullement châtier un conspirateur. Toutefois, pour garder les formes, il ordonna de fouiller le prisonnier; et cette fouille, qui n'était que de formalité, fit découvrir sur le pauvre Madéran les deux pièces dont voici le texte : Lettre circulaire de MM. de Bonamour, de Lambilly et de Mellac Hervieux (adressée aux conjurés demeurés en Bretagne), dont Madéran, maître de barque, qui les avoit passés en Espagne, fut trouvé chargé à son retour. Messieurs, nous devons vous rendre un compte exacide tous les événements dont nous avons été les témoins. Le jour après avoir envoyé un exprès avec les expéditions et espèces pour les Evêchés, nous nous embarquâmes pour aller au devant de la flotte, que nous devions trouver à la hauteur de Belle-Isle, ayant dû suivre M. Le Calme qui l'avoit laissée prête à partir. Mais ayant resté plusieurs jours sous Belle-Isle et voyant qu'elle tardoit au-delà de nos espérances, nous prîmes le parti de profiter du vent, qui lui étoit contraire, pour venir à sa rencontre, et ce vent ayant duré nous a heureusement portés jusques au port, où nous l'avons encore trouvée. Mais, tragique événement! nous avons trouvé tout renversé par un Espagnol, maréchal de camp, qui, ayant gagné les officiers des troupes, s'est révolté avec eux contre les ordres de mylord le duc d'Orraond, a fait débarquer les troupes; enfin a résisté aux ordres du ministre : dont il a été puni. Mais nous ne laissons pas d'en être les victimes ; car cet événement et toutes les difficultés dont il a été suivi ont causé un grand retardement, qui, avec les nouvelles que la cour a reçues de France, ont l'ait regarder l'exécution de ce projet comme impraticable. Nous vous envoyons une copie de la lettre de M. le cardinal Alhéroni â M. Le Calme, qui vous en instruira, et sur laquelle vous pourrez prendre plus positivement voire parti et nous marquer la conduite que nous devons tenir. Nous partons pour Madrid, où nous attendrons votre réponse positive, tant pour prendre notre parti que pour agir conformément à ce que vous nous en écrirez, s'il vous plaît, précisément par votre réponse, en nous informant au long des dispositions où vous êtes et de tout ce qui se passe en général et en particulier, comme de la disposition des troupes, du maréchal, de la Chambre et de ses progrès, enfin de tous les événements arrivés de votre côté. Nous vous laissons juger du fâcheux état où nous nous trouvons, causé surtout par l'ignorance où nous sommes de celui de la province. Faites diligence pour nous en informer avec tout le secret possible, afin que nous puissions nous déterminer comme nous le devons et que vous le jugerez le plus convenable, soit en restant dans ce pays-ci pour l'exécution de vos ordres, ou en nous rendant en province pour contribuer de notre mieux aux entreprises que vous aurez pu commencer. Il est bon de vous informer que, depuis la lettre de M. le cardinal dont vous trouverez ci-jointe une copie, il y a eu malgré cela un second ordre pour faire rembarquer les troupes et partir, qui a encore été traversé par le même maréchal de camp et les officiers d'infanterie. Vous ferez là-dessus vos réflexions. Le monsieur qui vous remettra cette lettre, a une voie sûre pour vos réponses, que nous attendons avec une vive impatience. Nous avons l'honneur d'être. Messieurs, vos très-humbles et très obéissants serviteurs (signé) Hervieux de Mellag, Talhouet de Ronamour, de Lambilly. »   Pontcallec fut incarcéré au château de Nantes le 2 janvier 1720; après son arrivée, l'instruction prit une activité nouvelle. Instituée par lettres patentes du 3 octobre 1719, cette chambre criminelle avait été créée afin de rassurer l'opinion, qu'alarmaient au début d'une guerre contre Philippe V les bruits répandus sur l'état de la Bretagne, et l'érection en fut antérieure de près d'un mois à l'arrestation de la plupart des prévenus. Revêtir de formes légales des arrêts, dictés d'avance, telle fut dans tous les temps l'oeuvre de ces commissions, dont l'odieux souvenir aurait flétri l'honneur de la Magistrature française, si ses membres n'étaient le plus souvent demeurés étrangers à la formation de ces tribunaux politiques. La chambre criminelle de Nantes fut composée par le garde des sceaux d' Argenson, de quatorze maîtres des requêtes de l'hôtel, présidés par un conseiller d'état, personnel purement administratif appelé à s'écouler pour la plus grande partie dans le service des intendances. Cette chambre s'ouvrit le 29 octobre avec un.grand appareil dans le château qui avait vu mourir le comte de Chalais et partir Fouquet pour un exil plus terrible que Ia mort. Avant de statuer sur le sort des accusés, dont chaque jour augmentait le nombre, les commissaires jugèrent à propos de frappa quelques écrits clandestins qui se lisaient alors avec avidité. Ces écrits avaient pour but d'intéresser l'opinion aux prisonniers, et présentaient les désordres des derniers temps comme une conséquence coupable sans doute, mais naturelle, de la violation des droits de la province, du mépris témoignée son parlement et à ses états. La mission de la chambre de Nantes, telle que la lui avait assignée M. d'Argenson, avait été de confondre dans une réprobation égale, en les frappant par des arrêts communs, la résistance constitutionnelle de la Bretagne et le concours donné par un petit nombre de conjurés aux visées ambitieuses d'Elisabeth Farnèse et d'Alberoni. De leur côté, les accusés mirent tout en oeuvre pour dissiper cette confusion systématique. Il n'y eut pas jusqu'à M. de Pontcallec qui ne s'efforçât d'expliquer sa conduite dans le sens d'une opposition légale en la rattachant au pacte de Dinan, malgré l'évidenee des faits sous lesquels il fut trop facile, de l'accabler.

 

 

Château des ducs de Bretagne à Nantes 

 

Ses déclarations, ignorées jusqu'ici, peuvent se résumer de la manière suivante. L'accusé reconnaît avoir participé à toutes les réunions formées par la noblesse après les états de Dinan. Il donne des détails étendus sur l'assemblée de Lanvaux et sur trois autres qui suivirent. Il ne s'agissait, selon M. de Pontcallec, que de résister à l'oppression dé M. de Montesquiou et de concerter un plan de conduite relativement au paiement des impôts, dont la perception avait cessé d'être régulière. Interrogé sur les préparatifs militaires faits au Pontcallec, l'accusé s'efforce d'établir que l'importance de ces moyens de défense a été démesurément exagérée; il n'a jamais eu plus de soixante hommes sur pied, et le vrai but de cet armement, c'était de résister à la maréchaussée, si elle venait, comme le bruit s'en était répandu, s'emparer de sa personne sous le prétexte qu'il faisait la contrebande du tabac. Sommé de s'expliquer sur plusieurs lettres adressées à M. de Montlouis contenant des instructions d'un caractère tout militaire et un plan pour armer et soulever les paroisses voisines, Pontcallec répond que cette correspondance est une pure mystification : M. de Monlouis est un maniaque qui se croit appelé à commander des armées; l'accusé a eu le tort d'entrer dans ce travers d'esprit, et s'est amusé à caresser les visions chimériques de son ami. Interrogé en dernier lieu sur la participation du parlement aux agitations de la province, il dit que, d'après M. de Lambilly, intermédiaire principal entre les magistrats et les gentilshommes, il suffisait, pour obliger le parlement à se prononcer, à lui faire une douce violence, ce qui aurait lieu, si l'on parvenait à pénétrer de force dans la ville de Rennes; sur la demande des commissaires. Il nomme tous les conseillers réputés-secrètement favorables aux vues des agitateurs Il n'était pas sans difficulté de mener à fin une procédure qui s'appliquait à cent accusés présents et à cinquante contumaces. Disjoindre la poursuite dans une affaire où se présentait un même corps de délit, c'était un procédé peu régulier; juger tous les prévenus à la fois, c'était une entreprise à peu près impossible. Dans une dépêche impérative, le garde des sceaux trancha la difficulté Il prescrivit aux commissaires de s'occuper d'abord des quatre principaux accusés, les seuls dont il convoitât la tête, en englobant dans le même arrêt tous les contumaces engagés dans les machinations avec l'Espagne, et tous passibles, à ce titre, de la peine capitale. Vingt condamnations à mort par un seul arrêt, cela parut au garde des sceaux pouvoir exercer une salutaire influence sur tous les parlementaires depuis Rennes jusqu'à Grenoble, depuis Grenoble jusqu'à Toulouse. Au moment où la Bretagne se rattachait avec ardeur à l'espoir d'une. prochaine amnistie, la chambre criminelle préparait donc en secret le dénouement de cette immense procédure. 

Repost 0
Published by poudouvre
commenter cet article
10 octobre 2015 6 10 /10 /octobre /2015 14:52

Ces faits sont de la première moitié de novembre 1719. Le conseil de guerre tenu par les conjurés au Pontcallec avait été fort sérieux : on y avait agité la question de savoir lequel valait mieux, -ou de lever de suite au grand jour le drapeau de la guerre, sans plus attendre la venue des Espagnols, sur qui pourtant l'on comptait toujours, -ou de continuer la tactique suivie jusqu'alors qui était de se mettre hors d'atteinte des troupes du Régent sans engager le combat, en réservant toutes ses forces et tous ses moyens d'action pour le moment où viendraient les Espagnols. Ce dernier parti prévalut, malgré quelques protestations en faveur de l'autre, dont les plus vives furent celles de M. de Montlouis...C'est à ce sujet que Pontcallec lui adressa l'instruction suivante, en forme de lettre, où tout en blâmant un peu son imprudence, il semble tout prêt lui-même à soutenir Montlouis dans la voie où il s'élance. Lettre que M. de Pontcallec a fait écrire de la main de MM. de Leselay frères, adressée à M. de Montlouis. « Suivant la résolution que vous avez prise, Monsieur, d'assembler une troupe de trois cents hommes que l'on m'a dit être chez vous, il me semble que vous ne deviez pas rendre la chose si publique, et qu'il auroit été plus à propos d'entretenir (ces hommes) séparément dans des villages, pour vous en servir dans l'occasion de la descente de la flotte, au lieu qu'à présent vous n'avez plus qu'un parti à prendre, qui est celui d'agir par un coup de main ; car vous ne devez pas douter que le maréchal, sachant le lieu de votre assemblée, ne vous fasse charger incessamment. Pour obvier a un inconvénient si triste, je ne vois plus sûr que celui de tomber incessamment sur les quartiers du Faouët, de Carhaix et de Quimper, où il n'est resté que deux compagnies, les autres cinq ayant été envoyées à Brest. De Quimper vous pourrez replier sur Quimperlé, sur Hennebont et sur Lorient, où vous trouverez de l'argent assez. M. du Couador, qui demeure dans Plemeur et que vous ferez avertir auparavant, vous servira grandement dans cette expédition. Il ne faut pas oublier de faire sonner le tocsin de gré ou de force dans toutes les paroisses qui se trouveront sur votre chemin, de ville en ville. Il faudra permettre un peu le pillage à vos gens sur les maltôtiers et gens d'affaires et vous saisir de leurs caisses pour la subsistance de vos troupes, et avoir grande attention qu'il ne soit fait aucun préjudice ni tort aux habitants et paysans de la campagne, bourgs et bourgades où vous passerez, excepté contre ceux que vous trouverez en armes pour s'opposer à vos desseins. Il faudra faire bon quartier aux soldats qui voudront prendre parti avec vous, et il ne sera pas hors de propos de faire courir des billets dans leurs garnisons pour les avertir qu'ils seront bien reçus et payés à huit sols par jour. Il ne convient pas de faire quartier aux officiers, excepté à ceux du premier rang pour nous servir de cartel en cas de besoin. Je ne doute pas qu'une action si hardie n'ait un lion succès, étant conduite avec prudence et hauteur ; car il est certain que vous n'aurez pas fait dix lieues en armes, pillé quelques villes et battu quelques troupes, que vous vous verrez accompagné de plus de dix mille hommes, ce qui sera suffisant pour tenir en bride les troupes du maréchal jusques à l'arrivée de la flotte, dont il ne sera pas difficile alors de favoriser la descente ; n'oubliant pas, lorsque vous marcherez à votre expédition, de faire avertir les autres évêchés, qui ont touché de l'argent pour lever du monde, de venir se joindre avec ce qu'ils en auront. Je crois, dans la situation où vous êtes, que ce projet est faisable. Sinon, il faut congédier vos troupes, ce qui me paroît d'autant plus risquant pour vous que le maréchal est informé de votre assemblée. Ainsi vous ne pourrez parer cette imprudence que par un coup hardi et hasardeux, dans lequel, au fond du compte, vous ne risquez pas tant qu'en posant les armes. Consultez entre vous. MM. de Talhouët et du Coëdic sont gens de service, qui pourront conjointement avec les autres voir ce qui sera bon à faire dans l'occurence présente. » Ce plan n'était pas mauvais, et un ou deux mois plus tôt il eût réussi ; maintenant il venait trop tard. Toute la province était, à la lettre, encombrée de troupes, bien plus que ne le croyait Pontcallec, et le maréchal, informé que le départ des autres chefs avait mené les conjurés à concentrer toutes leurs forces de résistance, sous les ordres de Pontcallec, dans l'évêché de Vannes, y concentra pareillement tout ce qu'il avait de troupes, et les disposa de façon à cerner en quelque sorte les bandes insurgées d'une muraille de régiments. Ainsi enveloppés de toutes parts, et perdant enfin l'espoir de cette trompeuse flotte d'Espagne dont l'attente les avait si fatalement abusés, tous les conjures comprirent avec une douleur poignante que la lutte était devenue absolument impossible.

 

 

Pontcallec

 

Montlouis en versa des larmes de rage, mais il le sentit lui-même, et après quelques escarmouches insignifiantes, toutes les bandes furent licenciées, et leurs chefs ne cherchèrent plus que des cachettes capables de les soustraire aux sbires de M. de Montesquiou. Quelques-uns furent pris; d'autres, comme Talhouët, se rendirent sur promesse d'avoir la vie. Mais le maréchal estimait n'avoir rien fait, tant que le marquis de Pontcallec n'était pas en son pouvoir. Il lança donc contre lui une colonne de quatorze cents hommes de troupes choisies et plusieurs grosses escouades de maréchaussée, le tout aux ordres de M. de Mianne, commandant du château de Nantes; il promit même un brevet de brigadier des armées du Roi à qui pourrait livrer le marquis mort ou vif, -et le marquis continua d'échapper à ses poursuites, grâce au dévouement reconnaissant et sympathique des braves laboureurs et de tous ceux qui n'ont ni biens ni rentes, dont il avait voulu alléger le fardeau. Quant à M. de Pontcallec, il était insaisissable. Dans tout le pays de Vannes, et surtout dans les cantons de Guémené et d'Hennebont, le marquis trouvait autant d'asiles que de manoirs et de chaumières, autant d'amis que d'habitants, autant de dévouements que d'amis. Pour affaiblir le nombre ou l'ardeur de ces dévouements, la Chambre Royale, qui siégeait alors à Nantes, rendit, le 29 novembre 1719, un arrêt portant que quiconque donnerait asile à un conjuré ou même seulement s'abstiendrait d'en dénoncer la présence sitôt connue, serait déclaré complice de la conjuration et passible des plus grosses peines. Mais cette menace ne put rien contre tant d'amitiés généreuses, et le marquis continua de trouver partout de sûrs asiles. A la fin pourtant il fut trahi, mais non par ses hôtes, non point par les paysans : -Un paysan ne l'eût pas trahi, dit le chant populaire, quand on lui aurait offert cinq cents écus! -Il fut trahi par un gueux de la ville, qui le connaissait pour avoir mainte fois sans doute reçu l'aumône de sa main. En faisant une tournée de quête sur les champs, ce misérable vint frapper à la porte du presbytère de Lignol, qui, comme celles de tous les presbytères de Bretagne, ne restait jamais fermée à de pareils hôtes. C'est là que se tenait alors M. de Pontcallec, caché sous le grâcieux costume des paysans de Guémené. Le mendiant le vit dinant avec le recteur, le reconnut à travers son déguisement; et peu de temps après le vendit, pour quelques pièces d'or, à une escouade de dragons qui battait la campagne. En un instant les dragons sont à Lignol, et le presbytère investi, envahi, fouillé. Le recteur, M. Croizer, avait caché dans son lit M. de Pontcallec ; bientôt on l'y a découvert; mais d'un bond, le marquis se redresse, s'élance, s'arme de deux pistolets qu'il avait à sa ceinture, et menaçant les assaillants s'apprête à vendre chèrement sa vie. A cette vue le bon vieux prêtre, le pauvre recteur tremblant se précipite à ses pieds, le supplie avec des larmes, au nom de Notre Sauveur, de ne pas verser le sang : Pontcallec jette ses pistolets et se livre. On le conduisit, ainsi que le curé de Lignol, d'abord au Guémené et ensuite au château de Nantes, où nombre de prisonniers se trouvaient déjà renfermés : car on arrêtait alors, dit Robien, des gens de tous états sur la moindre dénonciation, et en de pareilles circonstances on sait combien de haines privées, basses, lâches, inavouables, s'empressent de se soulager sans péril, sous le masque d'un zèle outré pour le bien de l'Etat. L'arrestation de Pontcallec eut lieu environ la mi-décembre 1719.

Repost 0
Published by poudouvre
commenter cet article
10 octobre 2015 6 10 /10 /octobre /2015 13:40

Le cabinet espagnol, alors aux prises avec de graves embarras qui sortent de notre sujet, fit de son mieux pour remplir ses engagements envers les Bretons. Sur les instances de Mellac, il arma une escadre de sept vaisseaux, qui devaient porter sur les côtes de la Bretagne un premier corps d'armée de deux mille hommes et un subside de soixante mille pistoles. Cet armement, préparé à La Corogne, sortit du port de Santander, en Biscaye, au milieu du mois d'octobre 1719. Le plus fort des bâtiments, d'environ cinquante canons, ayant sur les autres une avance notable, doubla sans peine le cap de Santander et prit aussitôt sa route vers la Bretagne; il portait les soixante mille pistoles, trois cents hommes de troupes, et M. Hervieux de Mellac, qui revenait avec ses amis de Bretagne partager les périls de l'entreprise. Pour les six autres navires, quand ils furent venus au point de doubler le cap de Santander, un vent contraire qui se leva en soufflant avec furie les en empêcha absolument, et les contraignit de rentrer au port. Quoique contrarié aussi par ce vent, le premier bâtiment continua sa marche et arriva en vue des côtes de Bretagne du 20 au 25 octobre (on ignore la date précise), S'approchant avec prudence et ayant mis pavillon en berne, il jeta l'ancre sous la pointe Saint-Jacques de Ruis : là, un marinier de cette côte (du nom de Sébastien Lappartien) vint prendre dans sa barque les sacs de pistoles et un grand paquet de papiers, passa le tout à terre et le déposa au manoir de M. de Lantillac, situé dans ces parages, où M. de Lambilly, averti, se trouvait précisément pour recevoir l'argent, en sa qualité de trésorier de la confédération bretonne : et l'ayant emporté de suite, crainte de surprise, il en fit promptement la répartition entre les commissaires ou chefs des divers évêchés, aussi bien que des pièces contenues dans le paquet de papiers, qui, suivant une indication de Lémontey, eussent été des commissions délivrées au nom du roi d'Espagne, régent de France ; mais il est bon de dire qu'on n'a vu nulle part, pas même, je crois, au procès -les originaux de ces commissions. Allégé de ses pistoles, le vaisseau espagnol remit à la voile, tirant vers le nord-ouest, et entra à la nuit dans ce gros bras de mer appelé la rivière de Crac'h, où il devait débarquer ses hommes, au coeur du pays d' Aurai. Ce n'est pas sans dessein, vraiment, qu'on avait choisi pour débarquer cette contrée rude et vaillante, où les plus généreuses causes ont trouvé dans tous les temps leurs plus énergiques soutiens. La cause bretonne y comptait de nombreux partisans, grâce surtout à l'influence de M. Le Gouvello, établi tout près d' Aurai en son château de Kerantré, et fort aimé de toutes les classes de la population ; aussi avait-il promis de faire soulever ce pays, et pris soin de former à Aurai même, chez un marchand appelé Martinière Gravé, un dépôt de munitions de guerre destiné à armer les habitants. De son côté, Coué de Salarun , voisin de Gouvello, s'était engagé de tirer de la paroisse de Crac'h, lorsque paraîtraient les Espagnols , assez de chevaux pour monter la cavalerie de la colonne d'expédition ; et comme son manoir de Kergurioné était justement situé au bord du bras de mer ou grosse rivière qui prend son nom de cette paroisse, c'est là que le vaisseau espagnol vint débarquer de nuit ses trois cents hommes, qui se tinrent cachés, dit Robien , dans un landier derrière le jardin de M. de Salarun. Ils comptaient y attendre la venue des six autres bâtiments portant le reste des deux mille hommes, dont ils se croyaient suivis à quelques jours de distance. Ils virent arriver, en place, dès le lendemain matin, une petite frégate espagnole expédiée directement de la Corogne par Albéroni, pour avertir les Bretons que le Régent venait de découvrir toute la conjuration et de former, pour en connaître, une Chambre Royale (dont l'établissement n'était point encore public), en sorte qu'étant inutile d'exposer pour une cause perdue d'avance les troupes ni les pistoles de l'Espagne, le commandant de la frégate ( un Irlandais appelé Nagle) avait ordre d'empêcher le débarquement ou de procurer le rembarquement des unes et des autres. Il fit donc remonter les troupes sur leur navire, qui toutefois ne retourna point de suite en Espagne et se tint quelque temps sur la haute mer, vers Belle-Isle, à portée de la côte bretonne ; mais il fut impossible de ravoir l'argent, et Nagle, en essayant de remplir cette partie de sa mission, fut au contraire arrêté quelques jours après. Ce bruit de la découverte du complot, transmis par Albéroni, ne reposait que sur l'établissement de la Chambre Royale et sur une grossière connaissance des révélations du sieur Roger. Pourtant ces révélations , quoique importantes, étaient loin d'être complètes, puisqu'elles n'avaient fourni au maréchal aucune lumière capable de lui inspirer la moindre mesure de précaution contre le débarquement des Espagnols, qui s'était fait sans nul obstacle dans la rivière de Crac'h et qui n'en eût pas éprouvé plus, si les sept navires fussent arrivés tous ensemble au but de leur expédition. Au lieu de faire cette réflexion sur l'avis donné par Albéroni , M. de Salarun perdit entièrement la tête, jugea tout connu et tout perdu, et que la seule voie de salut encore ouverte pour lui était d'aller de suite dénoncer l'approche du secours espagnol à l'autorité, à qui d'ailleurs il pensait bien ne rien apprendre mais simplement marquer sa bonne volonté et son repentir. Il se rendit donc à Vannes dès le lendemain matin, comme les trois cents Espagnols venaient de se rembarquer, et vint déclarer de vive voix au sieur du Quilio, lieutenant du prévôt des maréchaux, que les ennemis du Roi étaient à la côte; nouvelle qui fut de suite expédiée à Rennes par ce lieutenant, auquel Salarun la confirma l'après-midi dans un billet en ces termes : Ce que je vous ai dit ce matin n'est que trop vrai, mais il n'y a que deux mille livres ; entendant par deux mille livres deux mille hommes, car on croyait toujours que les six autres bâtiments étaient sur le point de paraître. Quand le courrier expédié par Du Quilio fut à Rennes, le maréchal était au château de Laillé, et quand il fut à Laillé, le maréchal était à la chasse, d'où il ne revint qu'au bout de plusieurs heures, ce qui mit du retard dans les ordres et l'exécution des mesures.

 

 

Château de Laillé

 

Enfin le maréchal revenu à Rennes, en fit partir aussitôt son neveu, le comte de Montesquiou, chargé de ses instructions, qui arriva à Vannes le 31 octobre 1719 et se rendit ce jour même, à la tête du régiment de Champagne, du côté de Quiberon, où M. de Salarun lui avait dit que devait se présenter la flotte espagnole. Mais c'était une feinte de celui-ci, qui un peu remis de sa première panique et en découvrant maintenant les tristes suites, voulait du moins en mettre à couvert les plus compromis des gentilshommes; en sorte que, pendant la course inutile du comte de Montesquiou à Quiberon, il faisait monter à Locmariaker dans une de ses barques les principaux chefs des conjurés, entre autres, MM. de Bonamour, de Lambilly Hervieux de Mellac, de Boisorhant, de la Berraye, en les suppliant de se rendre au plus vite jusqu'en Espagne. Tel n'était point cependant le dessein de ces gentilshommes, qui espéraient rencontrer à la hauteur de Belle-Isle la flotte d'Espagne enfin rassemblée, et la déterminer à revenir avec eux débarquer les deux mille hommes sur la côte bretonne, où se seraient trouvés alors, pour les recevoir, non-seulement les conjurés du pays d' Aurai, mais toutes les bandes de la division de M. de Pontcallec, qui était resté à terre. Mais arrivés à Belle-Isle, ils ne virent rien ; et comme ils étaient poussés du nord au sud par un vent violent auquel ils attribuaient le retard de la flotte, ils se laissèrent porter de plus en plus vers la côte d'Espagne, et finirent par arriver, sans d'ailleurs rien découvrir, jusqu'au port de Santander, où seulement ils connurent la vérité, qui était assez étrange. En effet, les six vaisseaux portant le reste du secours étant, comme nous l'avons dit, rentrés dans ce port après de vaines tentatives pour en doubler le cap, avaient mis leurs troupes à terre, qui, deux ou trois jours plus tard, lorsque l'on voulut les rembarquer, le vent étant moins mauvais, s'y refusèrent absolument, se mirent en état de révolte, et enfin ne purent être contraintes à l'obéissance : si bien que ces six vaisseaux, tant espérés en Bretagne et dénoncés même par Salarun comme prêts à toucher la côte, n'étaient jamais sortis de Santander. Pourtant les conjurés restés en Bretagne n'avaient point encore cessé de les attendre; aussi Mellac, Lambilly, Bonamour et les autres venus avec eux en Espagne, travaillèrent ils de toutes manières pour obtenir enfin l'envoi de ce trompeur secours : nous dirons un peu plus loin quel fut le succès de leurs efforts. Cependant le maréchal se décida à aller rejoindre son neveu, et partit de Rennes pour Vannes le novembre 1719, escorté seulement de quatre ou cinq gardes. Quelques conjurés en ayant été instruits, conçurent aussitôt l'idée de l'enlever en route, de le conduire au château de Sucinio dans la presqu'ile deRuis, de mander de là au Régent qu'ils allaient pendre leur prisonnier à un créneau et puis passer en Espagne, si on ne leur expédiait de suite une amnistie générale. Ils firent prévenir en hâte leurs amis et donner un rendez-vous où ils comptaient être soixante-douze; ils y furent seulement dix-huit, ce qui toutefois eut suffi pour faire le coup, si Montesquiou, depuis son départ de Rennes, n'avait pas été rejoint par un gros détachement de dragons : et c'est là ce qui fit manquer l'entreprise. Le maréchal, arrivé à Vannes le soir des Morts (2 novembre 1719), entra dans cette ville aux flambeaux, au milieu d'un formidable cortège de dragons, de cuirassiers et de cavalerie de toute sorte. « Cette entrée lugubre, dit Robien, paraissoit annoncer quelque chose de sinistre; aussi n'entendoit-on pas souffler. » Il fit faire en effet dès le lendemain plusieurs arrestations, et garnir la côte do troupes, de Vannes au Port-Louis; car il continuait encore à craindre la venue du secours espagnol, que les conjurés de leur part continuaient d'espérer et se préparaient à accueillir de leur mieux, entretenant de tous côtés des bandes de partisans, chacune d'un petit nombre d'hommes, faciles à dissimuler et disséminer, mais faciles aussi à réunir en un corps au premier signal. Par suite du passage en Espagne de Mellac, Boisorhant, Bonamour, Lambilly, etc., Pontcallec se trouva être à peu près le seul chef actif resté dans l'évêché de Vannes, où la lutte semblait se devoir concentrer. Il donna à M. Le Gouvello de Kerantré la charge de trésorier-général vacante par le départ de M. de Lambilly, et s'adjoignit pour lieutenant principal M. de Montlouis, comme on le voit par ce passage d'une lettre qu'il lui écrivait alors : « Kerantré m'a dit qu'il vous avoit laissé quatre mille livres pour égaliser dans l'évèché de Quimper , et que j'en prendrois cent pistoles pour lever du monde. J'ai cent hommes dans ma forêt, et autant de chez moi que je paierai à huit sols par jour. Faites-en de même , et donnez vingt pistoles à chacun des gentilshommes de vos cantons, comme Talhouët, du Coëdic, etc. » Montesquiou , cependant, ne voyant point paraître la flotte espagnole et jaloux d'utiliser tant de régiments entassés dans la province, tourna tous ses efforts contre ces bandes ; mais le difficile était de les joindre, et de saisir un ennemi prompt à se dissiper, voire à s'évanouir au fond des bois dès qu'il se sentait menacé, et non moins prompt à reparaître aussitôt que les lourds dragons, las de leurs caravanes à travers les fondrières de Basse-Bretagne, avaient repris tout harassés le chemin de leurs cantonnements. Un jour, par exemple, on vient annoncer au maréchal que le marquis est à son château avec une petite détachement qui s'élance, pas accéléré ... et ne trouve plus personne. Quelques jours après, on revient ; cette fois la nouvelle est sûre : le marquis est bien chez lui non point à la tête d'une simple bande mais d'une petite armée, plus de six cents hommes, et avec tous ses amis ; ils tiennent même en cet instant un conseil de guerre ; on les voit, ils ne se cachent point, il ne faut pour les surprendre qu'un gros corps de troupes. Le maréchal envoie de Vannes tout un régiment. Peine perdue : le régiment venu, le château est vide ; seulement la forêt ne l'est pas. On laisse au château une garnison, mais quoique la forêt touche le château, on n'ose pas même la sonder, et les conjurés y bravent en paix les dragons.

Repost 0
Published by poudouvre
commenter cet article